1/ Les grand principes élémentaires
En japonais, les verbes suivent une structure similaire à celle des verbes français. Les verbes japonais possèdent une partie fixe, invariable, appelée radical. Cette partie constitue la base du verbe. Les verbes japonais possèdent également une terminaison variable qui se conjugue selon la forme grammaticale et le registre de politesse.
Il existe trois groupes verbaux comme en français. En japonais, nous avons : 1) les verbes ichidan ; 2) les verbes godan ; 3) les verbes henkaku katsuyô (les irréguliers, au nombre de deux… ouf !)
Au début de l’apprentissage du japonais, il est souvent difficile de distinguer les verbes ichidan des verbes godan. Cette distinction peut sembler complexe au premier abord, l’apprenant n’ayant pas encore le recul nécessaire pour identifier instinctivement à quel groupe appartient un verbe. Toutefois cette différence est essentielle, les conjugaisons variant grandement entre ces deux catégories.
Les verbes ichidan sont ceux qui suivent une conjugaison plus simple et régulière. Leur nom vient de 「一段」 (ichi = 1, dan = degré), ce qui signifie qu’ils ne subissent qu’un seul type de variation en conjugaison. En revanche, les verbes godan, ou 「五段」 (go = 5, dan = degrés), ont cinq formes de base qui influencent leur conjugaison.
Prenons par exemple le verbe godan 「飲む」 (nomu, boire). Nous constatons ci-dessous que la partie variable (l’hiragana de fin de la forme du dictionnaire/infinitif) évolue en fonction de la terminaison.
– 飲まない (nomanai, forme négative)
– 飲みます (nomimasu, forme polie)
– 飲む (nomu, forme dictionnaire / infinitif)
– 飲めます (nomemasu, potentiel)
– 飲もう (nomô, volitif)
À l’inverse, un verbe ichidan comme 「食べる」 (taberu, manger) ne connaît qu’une seule variation. C’est à dire la disparition de l’hiragana de fin (forme dictionnaire / infinitif) au profit d’une terminaison.
– 食べない (tabenai, négatif)
– 食べます (tabemasu, poli)
– 食べる (taberu, dictionnaire / infinitif)
– 食べられる (taberareru, potentiel)
– 食べよう (tabeyou, volitif)
On remarque donc que la base du verbe ne change jamais, contrairement aux verbes godan.
2/ Liste des verbes ichidan
Pour rappel, les verbes ichidan se caractérisent généralement par une terminaison en « iru » (いる) ou « eru » (える).
La liste de verbes ichidan ci-dessous vous aidera à mieux reconnaître ces verbes et à éviter les confusions dans votre apprentissage du japonais.
Attention : Les verbes godan conjugués à la forme capacitive deviennent ichidan.
Ex. 行く(iku, aller – verbe godan)→ 行ける (ikeru, pouvoir aller – verbe ichidan)
Les dix premiers verbes ichidan les plus couramment utilisés.

Voici une liste un peu plus exhausitive des verbes ichidan :

On peut également mentionner les verbes suivants : 助ける、食べる、足りる、伝える、続ける、出来る、出る、止める、逃げる、寝る、述べる、始める、触れる、混ぜる、見せる、見る、迎える、求める、忘れる.
3/ Les 7 verbes faux amis
Il existe quelques verbes qui ressemblent à des verbes ichidan mais qui sont en réalité des verbes godan. Ces faux amis piègent souvent les débutants. Ces verbes se terminent en -eru ou -iru, terminaison typique des ichidan. Cependant, leur conjugaison suit celle des godan.

Commentaires récents